Diyanet İşleri Başkanlığı
Biz ona tarafımızdan bir rahmet ve akıl sahiplerine bir öğüt olmak üzere ailesini ve onlarla birlikte bir o kadarını bahşettik.
Diyanet İşleri Başkanlığı
Şöyle dedik: "Eline bir demet sap al ve onunla vur, yeminini bozma." Gerçekten biz Eyyûb'u sabreden bir kimse olarak bulduk. O ne güzel bir kuldu! O, Allah'a çok yönelen bir kimse idi.
Diyanet İşleri Başkanlığı
(Ey Muhammed!) Güçlü ve basiretli kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da an.
Diyanet İşleri Başkanlığı
Şüphesiz biz onları, ahiret yurdunu düşünme özelliği ile (temizleyip) ihlâslı kimseler kıldık.
Diyanet İşleri Başkanlığı
Şüphesiz onlar, bizim katımızda hayırlı, seçkin kimselerdendir
Diyanet İşleri Başkanlığı
(Ey Muhammed!) İsmail, el-Yesa' ve Zülkifl'i de an. Onların her biri iyi kimselerdi.
Diyanet İşleri Başkanlığı
Bu bir öğüttür. Allah'a karşı gelmekten sakınanlar için elbette güzel bir dönüş yeri, kapıları kendilerine açılmış olarak Adn cennetleri vardır.
Diyanet İşleri Başkanlığı
Onlar orada koltuklara yaslanmış olarak pek çok meyveler ve içecekler isterler.
Diyanet İşleri Başkanlığı
Yanlarında gözlerini kendilerinden ayırmayan yaşıt eşler vardır.
Diyanet İşleri Başkanlığı
İşte bunlar, hesap günü için size vaad edilenlerdir.
Diyanet İşleri Başkanlığı
İşte bu bizim verdiğimiz rızıktır. Ona asla tükenme yoktur.
Diyanet İşleri Başkanlığı
İşte böyle! Şüphesiz azgınlar için elbette kötü bir dönüş yeri, cehennem vardır. Onlar oraya girerler. Orası ne kötü bir yataktır!
Diyanet İşleri Başkanlığı
İşte (azap), onu tatsınlar: Bir kaynar su ve bir irin.
Diyanet İşleri Başkanlığı
O azaba benzer çeşit çeşit başka azaplar da vardır.
Diyanet İşleri Başkanlığı
(Kendi aralarında şöyle derler:) "İşte sizinle beraber cehenneme tıkılacak bir grup. Onlara rahat ve huzur olmasın! Şüphesiz onlar cehenneme gireceklerdir."
Diyanet İşleri Başkanlığı
O grup da, "Hayır, size rahat ve huzur olmasın. Bu cehennemi bizim önümüze siz sürdünüz. Orası ne kötü durak yeridir!" der.
Diyanet İşleri Başkanlığı
Şöyle derler: "Ey Rabbimiz! Bunu bizim önümüze kim sürdüyse cehennemde onun azabını bir kat daha artır."