Etiket Arşivi

#Adalet

1026 Ayet

Kâf : 20 Sayfa 519
وَنُفِـخَ فِي الصُّورِؕ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَعٖيدِ

(İnsanlar öldükten sonra tekrar dirilmeleri için) Sûr'a üfürülecek. İşte bu, tehdidin gerçekleşeceği gündür.
— Diyanet İşleri Başkanlığı

Kâf : 21 Sayfa 519
وَجَٓاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَٓائِقٌ وَشَهٖيدٌ

Herkes beraberinde bir sevk edici, bir de şahitlik edici (melek) ile gelir.
— Diyanet İşleri Başkanlığı

Kâf : 22 Sayfa 519
لَقَدْ كُنْتَ فٖي غَفْلَةٍ مِنْ هٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَٓاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدٖيدٌ

(Ona) "Andolsun ki sen bundan gaflette idin. Şimdi gaflet perdeni açtık; artık bugün gözün keskindir" (denir.)
— Diyanet İşleri Başkanlığı

Kâf : 23 Sayfa 519
وَقَالَ قَرٖينُهُ هٰذَا مَا لَدَيَّ عَتٖيدٌؕ

Beraberindeki (melek) şöyle der: "İşte bu yanımdaki hazır."
— Diyanet İşleri Başkanlığı

Kâf : 24 Sayfa 519
اَلْقِيَا فٖي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنٖيدٍۙ

(Allah şöyle der:) "Atın cehenneme, (hakka karşı) inatçı, hayrı hep engelleyen, haddi aşan şüpheci her kâfiri!"
— Diyanet İşleri Başkanlığı

Kâf : 25 Sayfa 519
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرٖيبٍۙ

(Allah şöyle der:) "Atın cehenneme, (hakka karşı) inatçı, hayrı hep engelleyen, haddi aşan şüpheci her kâfiri!"
— Diyanet İşleri Başkanlığı

Kâf : 26 Sayfa 519
اَلَّذٖي جَعَلَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهاً اٰخَرَ فَاَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدٖيدِ

"Allah ile beraber, başka bir ilah edinen o kimseyi atın şiddetli azabın içine!"
— Diyanet İşleri Başkanlığı

Kâf : 27 Sayfa 519
قَالَ قَرٖينُهُ رَبَّنَا مَٓا اَطْغَيْتُهُ وَلٰكِنْ كَانَ فٖي ضَلَالٍ بَعٖيدٍ

Arkadaşı (olan şeytan) der ki: "Ey Rabbimiz! Onu ben azdırmadım, fakat kendisi derin bir sapıklık içinde idi."
— Diyanet İşleri Başkanlığı

Kâf : 28 Sayfa 519
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ اِلَيْكُمْ بِالْوَعٖيدِ

Allah şöyle der: "Benim huzurumda çekişmeyin. Çünkü ben bu (konudaki) uyarıyı size önceden yaptım."
— Diyanet İşleri Başkanlığı

Kâf : 29 Sayfa 519
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَٓا اَنَا۬ بِظَلَّامٍ لِلْعَبٖيدِࣖ

"Benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullara zulmedici değilim."
— Diyanet İşleri Başkanlığı